АКУТАКАВА

АКУТАКАВА (1892-1927) - выдающийся представитель новейшей японской литературы. Окончил филологический факультет Токийского университета. Дебютировал в 1916 рассказом «Нос» и сразу же выдвинулся в первые ряды литераторов. Акутакава и его единомышленники, выступившие в годы войны 1914-1918 против натурализма (см.) (провозглашение неоромантизма, эстетизма и т. д.), выражали настроение мелкобуржуазной интеллигенции, судорожно заметавшейся под гнетом старой и новой буржуазии «нарикинов» (японских шиберов). Основной пафос искусства А. - эстетический скепсис, изысканный цинизм, никого не шокирующее кощунство. Цикл христианких легенд, написанный А. по рецептам Франса (см.), был бы очень уместен в Европе, но не в Японии, где нет воинствующей католической реакции. А. ни разу не коснулся широких социальных тем. Некоторые новеллы А. переведены на европейские яз., в том числе на русский («Восточные сборники», вып. I, М., 1924; «Запад и Восток», № 1-2, М., 1926).

Смотреть больше слов в «Литературной энциклопедии (в 11 томах, 1929-1939)»

АКЦЕНТ →← АКУРАТЕР

Смотреть что такое АКУТАКАВА в других словарях:

АКУТАКАВА

АКУТАКАВА (1892–1927) — выдающийся представитель новейшей японской литературы. Окончил филологический факультет Токийского университета. Дебюти... смотреть

АКУТАКАВА

[1892–1927]— выдающийся представитель новейшей японской лит-ры. Окончил филологический факультет Токийского университета. Дебютировал в 1916 рассказом «Нос» и сразу же выдвинулся в первые ряды литераторов. Акутакава и его единомышленники, выступившие в годы войны 1914–1918 против натурализма (см.)  (провозглашение неоромантизма, эстетизма и т. д.), выражали настроение мелкобуржуазной интеллигенции, судорожно заметавшейся под гнетом старой и новой буржуазии «нарикинов» (японских шиберов). Основной пафос искусства А. — эстетический скепсис, изысканный цинизм, никого не шокирующее кощунство. Цикл христианких легенд, написанный А. по рецептам Франса (см.), был бы очень уместен в Европе, но не в Японии, где нет воинствующей католической реакции. А. ни разу не коснулся широких социальных тем. Некоторые новеллы А. переведены на европейские яз., в том числе на русский («Восточные сборники», вып. I, М., 1924; «Запад и Восток», № 1–2, М., 1926),... смотреть

T: 44